Lagu


Disclaimer: ternyata saya (dan rumet :p) yang salah dengar =) makasih untuk Raymond yang udah point out. lirik yang benar ditulis oleh Raymond di komentar post ini.

Post telegram. Mulai.

Baru saja mendengar sebuah lagu, dan ada kalimat seperti ini:

Tuhan inilah yang kumau, Kau mengenal hatiku.

Er… ga kebalik yah? =) Tentunya Tuhan mengenal hati kita. (Mzm 139) Sebaliknya, yang setiap insan manusia butuhkan adalah agar mereka mengenal Tuhan.

Tuhan inilah yang kumau, ku mengenal hatiMu…

Akhir.

Whatever my lot, Thou hast taught me to say,
It is well, it is well, with my soul.

sebuah excerpt dari satu lagu yang cukup terkenal, It is well with my soul (juga dikenal sebagai tenanglah jiwaku).

Horatio Spafford membuat lirik lagu ini, pada saat ia mengalami kejadian yang sangat memukul.

Setelah anak laki-lakinya meninggal dan bisnisnya pun lumpuh karena kebakaran di tahun 1871, ia pun kehilangan keempat anaknya yang lain pada saat keluarganya menumpangi kapal ke Eropa pada tahun 1873, dimana ia berencana akan menyusul mereka. Istrinya yang selamat, mengirimkan dia telegram yang terkenal, berbunyi;

Saved alone.

Dalam guncangan dan cobaan yang melanda dia, Horatio membuat lirik lagu ini pada saat ia melewati laut tempat kecelakaan yang merenggut nyawa anak-anaknya.

Saat kesedihan berat melanda,
It is well with my soul.

Saat setan menggoda, dan cobaan datang,
It is well with my soul.

Seluruh dosaku telah ditanggung Kristus di salibNya!
Praise the Lord, O my soul!

Cepatlah datang, ya Tuhanku!
Even so, it is well with my soul.

dapatkah kita berkata seperti ini ketika badai cobaan datang menghantam?
That; whatever my lot is, You has taught me to say: It is well, it is well, with my soul.